Saber ve Conocer
Kullanımları ve Farkları
İspanyolca’da saber ve conocer fiillerinin ikisi de bilmek anlamına gelir. Fakat bu iki fiil İspanyolca’da farklı anlamlarda kullanılmaktadır ve birbirinin yerine geçmezler.
SABER – BİLMEK
Saber fiili gerçekler ve öğrenilmiş yetenekler hakkında konuşurken kullanılır. Örneğin, ezberlemiş olduğunuz bilgilerden, bisiklet sürmeyi bildiğinizden, bir dili bildiğinizden bahsederken saber fiili kullanılır.
Ali no sabe hablar inglés. – Ali İngilizce konuşmayı bilmiyor.
Halil no sabe nadar. – Halil yüzmeyi bilmiyor.
Sé cocinar. – Yemek yapmayı biliyorum.
Sabes dónde está el restaurante? – Restoranın nerede olduğunu biliyor musun?
İlk üç örnekte görebileceğiniz gibi saber + fiil yapısı ile bir şeyin nasıl yapılacağını bildiğinizden bahsedebilirsiniz.
CONOCER – BİLMEK, TANIMAK
Conocer fiili bir şeyi tanımak, bir şeye tanıdık olmak anlamlarında kullanılır. Örneğin bir kişiyi, bir yeri, bir kitabı, bir filmi, bir şehri bildiğinizden bahsederken conocer fiilini kullanmanız gerekir.
Conoces este restaurante? – Bu restoranı biliyor musun?
Conozco un libro que tal vez te interese. – İlgini çekebilecek bir kitap biliyorum.
Mehtap no conoce Ankara. – Mehtap Ankara’yı bilmiyor.
Conoces a Ahmet? – Ahmet’i tanıyor musun?
Conoces a mi hermano? – Erkek kardeşimi tanıyor musun?
İspanyolca’da kişilerden bahsederken öncesinde a kullanılmaktadır.